ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 紀要
  2. 中国学園紀要
  3. 第19号 (2020)

Google翻訳を用いた英語パラフレーズ学習の可能性

https://doi.org/10.24770/00001153
https://doi.org/10.24770/00001153
60a68a35-e020-4613-b261-d4a5290ee07e
名前 / ファイル ライセンス アクション
w019_171_180.pdf w019_171_180.pdf (926.3 kB)
Copyright (c) 2020 by Chugokugakuen University and Chugoku Junior College
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2021-11-05
タイトル
タイトル Google翻訳を用いた英語パラフレーズ学習の可能性
タイトル
タイトル The Possibility of Learning English Paraphrasing Using Google Translate
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 Google翻訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 パラフレーズ
キーワード
主題Scheme Other
主題 機械翻訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 英日翻訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 日英翻訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 再翻訳
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.24770/00001153
ID登録タイプ JaLC
著者 竹野, 純一郎

× 竹野, 純一郎

竹野, 純一郎

ja-Kana タケノ, ジュンイチロウ

Search repository
大橋, 典晶

× 大橋, 典晶

大橋, 典晶

ja-Kana オオハシ, ノリアキ

Search repository
松浦, 加寿子

× 松浦, 加寿子

松浦, 加寿子

ja-Kana マツウラ, カズコ

Search repository
Takeno, Junichiro

× Takeno, Junichiro

en Takeno, Junichiro

Search repository
Ohashi, Noriaki

× Ohashi, Noriaki

en Ohashi, Noriaki

Search repository
Matsuura, Kazuko

× Matsuura, Kazuko

en Matsuura, Kazuko

Search repository
書誌情報 中国学園紀要
en : Journal of Chugokugakuen

号 19, p. 171-180, 発行日 2020-06-16
出版者
出版者 中国学園大学/中国短期大学
出版者(英)
en
Chugokugakuen University / Chugoku Junior College
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1347-9350
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11806598
権利
権利情報 中国学園大学/中国短期大学
情報源
関連名称 A neural network for machine translation, at production scale (September 27, 2016). Google AI Blog. Retrieved March 31, 2020 from https://ai.googleblog.com/2016/09/a-neural-network-for-machine.html
情報源
関連名称 Wu, Y., Schuster, M., Chen, Z., Le, Q. V., Norouzi, M., Macherey, W., … Dean, J. (2016). Google’s neural machine translation system: Bridging the gap between human and machine translation [PDF file]. Retrieved March 31, 2020, from https://arxiv.org/pdf/1609.08144.pdf
情報源
関連名称 安藤進 (2004). 『Googleに聞け! 英語の疑問を瞬時に解決』 東京:丸善出版.
情報源
関連名称 安藤進 (2018). 『AI時代の翻訳に役立つGoogle活用テクニック』 東京:丸善出版.
情報源
関連名称 旺文社. 『英検2級過去6回全問題集』 (2019年度版)
情報源
関連名称 小林雅一 (2015). 『AIの衝撃 人工知能は人類の敵か』 東京:講談社現代新書.
情報源
関連名称 鶴岡慶雅 (2017). 「ニューラル機械翻訳の衝撃」 『情報処理』 58巻 2号, 96-97.
情報源
関連名称 中澤敏明 (2017). 「機械翻訳の新しいパラダイム:ニューラル機械翻訳の原理」 『情報管理』 60巻 5号, 299-306.
情報源
関連名称 渡部信一 (2018). 『AIに負けない「教育」』 東京:大修館書店.
情報源
関連名称 Google Japan Blog (2016年11月16日). 「Google翻訳が進化しました。」https://japan.googleblog.com/2016/11/google.html (2020年3月31日アクセス)
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
日本十進分類法
主題Scheme NDC
主題 375
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 11:38:58.106737
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3