{"created":"2023-05-15T11:34:48.641579+00:00","id":1162,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"889bb4d9-2fc7-4524-a0f9-0a73c7739ad1"},"_deposit":{"created_by":4,"id":"1162","owners":[4],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"1162"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:cur-ren.repo.nii.ac.jp:00001162","sets":["2:5:102"]},"author_link":["8035","8034","8038","8037","8033","8036"],"item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2020-06-16","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"19","bibliographicPageEnd":"180","bibliographicPageStart":"171","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"中国学園紀要"},{"bibliographic_title":"Journal of Chugokugakuen","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.24770/00001153","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"中国学園大学/中国短期大学"}]},"item_10002_relation_16":{"attribute_name":"情報源","attribute_value_mlt":[{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"A neural network for machine translation, at production scale (September 27, 2016). Google AI Blog. Retrieved March 31, 2020 from https://ai.googleblog.com/2016/09/a-neural-network-for-machine.html"}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"Wu, Y., Schuster, M., Chen, Z., Le, Q. V., Norouzi, M., Macherey, W., … Dean, J. (2016). Google’s neural machine translation system: Bridging the gap between human and machine translation [PDF file]. Retrieved March 31, 2020, from https://arxiv.org/pdf/1609.08144.pdf"}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"安藤進 (2004). 『Googleに聞け! 英語の疑問を瞬時に解決』 東京:丸善出版."}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"安藤進 (2018). 『AI時代の翻訳に役立つGoogle活用テクニック』 東京:丸善出版."}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"旺文社. 『英検2級過去6回全問題集』 (2019年度版)"}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"小林雅一 (2015). 『AIの衝撃 人工知能は人類の敵か』 東京:講談社現代新書."}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"鶴岡慶雅 (2017). 「ニューラル機械翻訳の衝撃」 『情報処理』 58巻 2号, 96-97."}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"中澤敏明 (2017). 「機械翻訳の新しいパラダイム:ニューラル機械翻訳の原理」 『情報管理』 60巻 5号, 299-306."}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"渡部信一 (2018). 『AIに負けない「教育」』 東京:大修館書店."}]},{"subitem_relation_name":[{"subitem_relation_name_text":"Google Japan Blog (2016年11月16日). 「Google翻訳が進化しました。」https://japan.googleblog.com/2016/11/google.html (2020年3月31日アクセス)"}]}]},"item_10002_rights_15":{"attribute_name":"権利","attribute_value_mlt":[{"subitem_rights":"中国学園大学/中国短期大学"}]},"item_10002_source_id_11":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA11806598","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"1347-9350","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10002_subject_21":{"attribute_name":"日本十進分類法","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"375","subitem_subject_scheme":"NDC"}]},"item_10002_text_24":{"attribute_name":"出版者(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_language":"en","subitem_text_value":"Chugokugakuen University / Chugoku Junior College"}]},"item_10002_version_type_20":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"竹野, 純一郎"},{"creatorName":"タケノ, ジュンイチロウ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"8033","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"大橋, 典晶"},{"creatorName":"オオハシ, ノリアキ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"8034","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"松浦, 加寿子"},{"creatorName":"マツウラ, カズコ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"8035","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Takeno, Junichiro","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"8036","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Ohashi, Noriaki","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"8037","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Matsuura, Kazuko","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"8038","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2021-11-05"}],"displaytype":"detail","filename":"w019_171_180.pdf","filesize":[{"value":"926.3 kB"}],"format":"application/pdf","license_note":"Copyright (c) 2020 by Chugokugakuen University and Chugoku Junior College","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"w019_171_180.pdf","url":"https://cur-ren.repo.nii.ac.jp/record/1162/files/w019_171_180.pdf"},"version_id":"30606861-b5eb-4d0a-af0b-6889e2f86251"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"Google翻訳","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"パラフレーズ","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"機械翻訳","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"英日翻訳","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"日英翻訳","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"再翻訳","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"Google翻訳を用いた英語パラフレーズ学習の可能性","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"Google翻訳を用いた英語パラフレーズ学習の可能性"},{"subitem_title":"The Possibility of Learning English Paraphrasing Using Google Translate","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"4","path":["102"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2021-11-05"},"publish_date":"2021-11-05","publish_status":"0","recid":"1162","relation_version_is_last":true,"title":["Google翻訳を用いた英語パラフレーズ学習の可能性"],"weko_creator_id":"4","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-05-15T11:41:49.636742+00:00"}